訳・俺から貴方へ
声優・安元洋貴日記翻譯
[
213
] [
212
] [
211
] [
210
] [
207
] [208] [
206
] [
205
] [
204
] [
203
] [
202
]
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
2026/04/16 15:52
恩。恩。
2009年03月15日(日)09時32分
恩。恩。
現在是在工作中的空隙時間。
深夜和清早連在一起感覺氣氛很奇妙。
等歇下來又要繼續努力了。
啊,大家發過來的Mail。
我都好好讀了哦。
為免偏心,於是不會回覆。
但是!
因為有些來信真的非常好玩所以稍微介紹一下。
“我的Cosplay照片也可以發送給你嗎?”
這樣,是男士發過來的郵件哦(笑)
……為甚麼……為甚麼要給我看(笑)
啊,發過來沒關係!
什麼都不能回答、不能回贈不過、
男士和女士都是,發什麼過來都可以哦。
那樣大家都開心的話我也很高興。
雖然不能回送,但是可以好好(?)使用我
來驅散日常生活壓力什麼的不是很好嗎?
真的哦。
(suyuki:這次是男士要發來Cosplay照片麼兄貴你就儘管去乙女吧我已經沒有任何意見了= =於是連夜工作嗎,辛苦了呢,生日也沒得休息呀,拍肩。生日快樂的。)
PR
2009/03/15 09:32
日記翻譯
Trackback()
Comment(0)
この記事にコメントする
name
title
color
Black
LimeGreen
SeaGreen
Teal
FireBrick
Tomato
IndianRed
BurlyWood
SlateGray
DarkSlateBlue
LightPink
DeepPink
DarkOrange
Gold
DimGray
Silver
mail
URL
comment
pass
secret (チェックを入れると管理人だけに表示できます)
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
≪
安元洋贵庆生文——大叔声-乙女心-贤惠嫁【安元:人家是兄贵啦喂!】
*
HOME
*
?上
≫
プロフィール
HN:
suyuki & 浅眠
性別:
非公開
自己紹介:
※
ようこそ!
声優·安元洋貴日記同歩翻譯。
HC胡言多多,敬請留意。
无責翻,轉載敬請注明出處。
嚴重歡迎搭讪☆
安元洋貴日記原地址:
俺から貴方へ
管理人小窩:
要像nao一樣生活~
星屑
本站LOGO及鏈接↓↓
留言板呀XD
カウンター
カテゴリー
未選択 ( 1 )
日記翻譯 ( 319 )
慶生相關 ( 3 )
雜志專訪 ( 7 )
簡介 ( 0 )
REPO&其他 ( 1 )
月別アーカイブ
2015 年 02 月 ( 1 )
2012 年 03 月 ( 3 )
2012 年 02 月 ( 2 )
2011 年 09 月 ( 1 )
2011 年 07 月 ( 1 )
最新記事
【置顶干掉小广告】※欢迎光临※
(02/21)
感谢
(03/14)
穿越时空
(03/12)
仙台
(03/04)
王样Jungle第4回Repo
(02/21)
最新コメント
無題
[03/15 suyuki]
無題
[07/28 suyuki]
無題
[02/15 浅眠]
無題
[12/27 kiki]
無題
[11/10 suyuki]
安元洋貴Narration番組表
(其實是某人自己列的LIST呀)
~二人の食卓~
毎週土曜 午後6:30~ テレビ朝日で放送(17:30)
TBS「ひるおび!」
毎週月-木曜 午後2:00~ テレビ朝日で放送(13:00)
TBS「スーパーサッカー」
毎週金曜 深夜0:55から
「新報道2001 - フジテレビ」
毎週日曜 7:30 - 8:55
応援
==ニコニコ生放送==
鳥海浩輔・安元洋貴 今夜は眠らせない…禁断生ラジオ
次は、2012/04/04(水)
【ゲスト:岸尾だいすけ】
開場:22:50 開演:23:00
番組ID:lv84338109
==Drama CD==
==Game==
リンク
安記良心〓安元洋貴応援団〓
Copyright ©
訳・俺から貴方へ
All Rights Reserved
Design by
MMIT
simple_plain
Powered by
NINJA TOOLS
忍者ブログ
[PR]