忍者ブログ
声優・安元洋貴日記翻譯
[4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2010年01月02日(土)09時46分
新年
快樂。
年末的休息室,青木的肘關節不知為何Judge和Second都沒有停止……就這樣變得有少許憂鬱地和野島兄兩人
迎來了在攝像機前面的新年。
而且俺的愛車還一直被整得很慘(笑)(suyuki:不過也讓我們一睹你家愛車的芳容啊,值了XD)
然後昨天一味地睡覺,打掃。
然後現在是箱根的接力賽。
恩。
加油啊母校。
俺估計是屬於愛國心愛校心愛社心很強的種類。
每年這個時候俺心中的愛國精神就會高漲起來。
這就是,我一年的開始。
今年的休息幾乎是沒有的。
所以就算身體休息心也不能休息。
恩。
叫上都內有空的朋友一起亂煮點什麼吃吧。
到底有誰在呢。
恩。
感覺挺像我風格的,真好。
這樣的俺,今年也承蒙大家關照了。

(suyuki:兄貴過年沒有回老家結婚啊……可憐的孩子,自行車還被穿得無比詭異的虎女郎(?)蹂躪了,捂臉。。。恩,今年也多多指教了!)
PR
2009年12月31日(木)01時55分
今年也
要結束了呢
真快呀
最近總是在看“敏腕組”的搞笑演出,
或者在T島家裡拼命用鍋做東西吃。還有工作也是呢(笑)
恩。
這樣想的時候收到Simone的郵件“我被新型感冒放倒了”。
哎呀呀。
回問了一句“沒事吧!”,聽説暫時還是沒問題的。
呵。
他可是出了名的拼命穿很多衣服的人。
估計是在敏腕加油過度了吧。
希望好好靜養早點治好吧。
然後,不知怎麼回事T島和cawahara也發來郵件
“我們的餃子魔神也感染新型病毒了!”
發了N次“沒事吧!”的郵件都沒有回音。
沒事吧。有沒有在靜養啊。非常擔心。
希望能快點治好然後繼續刮起美味餃子旋風啊。
因為周圍的人都紛紛中招於是俺也害怕起來趕快跑去檢查。
結果
醫生一腳把我踢出來説“你好人一個來醫院幹嘛!”
嘛,因為做過預防接種呢。
不過,這也安心了。
因為這份工作要整天去錄音棚或者是人多的地方呢。
果然預防接種是必要的呢。
明年也好好再接種一次吧。
大家也要BE CAREFUL。
然後今年……
從結果上看是“被動”的一年。
不過也挺好的呢。
明年再次轉換成“主動”試試吧。
不是一味地隨波逐流,不是雙手抓住虛無,
而是根據我的PACE,MIND,把結果
把周圍流動的事物接收著,來主動出擊。
結果要做的事情和平時一樣,但是
希望能在俺頭腦中保持這樣高昂的意識呢。
這樣的話應該會有更上一層樓的質量。
好。
明年就回歸原點吧。
作為“役者”的“主動”的“努力”
珍惜這種決心來行動吧。
雖然是理所當然的,不過並不是隨隨便便,而是更加有意識地去做。
向著高處。
勇往直前。
真的。
這樣的俺的今年工作總結和明年工作的開始
http://www.at-x.com/html/nenmatsu09/

這個的預感。(suyuki:AT-X的過年節目,兄貴去參加XD)
能多多歡笑就最好了。
能多多搞笑就最好了。
喜歡人的笑容,非常喜歡。
好人也是壞人也是喜歡的人也是討厭的人也是。
笑的話對於我來説就是和平。
好。變成更加能奉送笑容的人吧。
保持著一份尊嚴而成為搞笑者的話也不是那麼遜哦。
很帥的搞笑者。
這就是人生的目標吧。
俺今年也從大家那裡得到了很多力量,有了很多笑容。
真的一直以來非常感謝。
大家的愛絕對是我的原動力。
任何時候都是高辛烷值汽油滿點。
明年也能信步而行。
勇往直前。
雖然只能如此稚拙地在網上碼字來回應,
但是今年真的太感謝大家了。
明年也要多多指教。
大家,我愛你們。
真的。
好!
明天也要精神抖擻地早起!(suyuki:注——這是夏之嵐每次下集預告最後一句。)
明年也要精神抖擻地早起!

安元洋貴

(suyuki:兄貴新年快樂!相信你一定會達到你的人生目標——很帥滴搞笑【喂】!)
2009年12月26日(土)11時06分
來信、禮物
今年也收到了呢……
真的非常感謝。
全部拿回家了哦。
俺會很珍惜的。
聖誕節呢。
雖然是知道,今年都沒有去年末進行的現場,也沒去週末忘年會。
不知怎的就急匆匆回家,癱倒在地過了兩天。
然後現在終於爬到PC面前。
然後被大家的來信嚇到了。
雖然只看了24號的
“今年行程還真是與日期不巧呢”(說的是工作開始的早)啦
“週末忘年會經常撞在一起呢”(雖說是製作方、投資方但說到底也是會社員嘛)啦
嘛,反正都非常理解俺(笑)
而且像這樣的安元理解來信真的來了不少。
然後也有
“不要勉強自己”啦
“按照安元桑自己的節奏”啦
說了很多讓俺安心的話。
果然“溫柔”的話語能讓人開心,而且能成為動力呢。
正確的溫柔是。
因為有很多著想,爲了對方著想所以不時說出嚴?的話,也會有這種情況。
然後事後回頭看,又覺得真是多說了呢……這樣後悔的時候也有不少。
對自己說出的話,因為已經是大人了,希望能負起責任,而且必須負責任。
不負責任說話,原則陰晴不定的大人豈不是很遜?
所以,對人說話真的很難。
然後看到這些“溫柔的來信”
覺得俺真的還有很多要學習的呢。
俺雜記沒有更新的時候會說“那傢伙肯定忙死了”這樣來理解俺,“反正那傢伙肯定喜歡看到開心的來信吧”這樣來理解俺。
俺只是一點點地把自己的話通過這裡發表出來而已,但是對於這些話,對於這寥寥無幾的話語,大家能理解俺,真的讓俺感動!
謝謝。
看著大家給俺寄來的信中那些聖誕派對報告和照片,哪怕是一點點,也能感覺到了聖誕節的氣氛。
好。
下面開始看25號的信啦!
25號據說是誰都有得到幸福的權利的一天呢。
貌似是在特番裏面看到的秘密聖誕老人說的話。
雖然單純,但是真是句很棒的話。
人想得到的話語說不定就是很簡單的一些話呢……。
雖然晚了一天,但是俺會為讓俺歡笑的大家的幸福,全力地祝福著。
飽含著俺全部的愛。

(suyuki:啥也不说了,兄贵圣诞快乐T_T这个圣诞节貌似有点寂寞啊XD)
2009年12月21日(月)13時27分
俺很好。
有擔心我穿無袖衫的聲音呢。
不用擔心哦。
除了背心還穿了兩層羊毛的薄衫。
還不如說很熱(笑)
然後,第二天。
加油奮鬥了。
到場的大家,真的非常感謝。
來不了也要為我們加油的各位,真的非常感謝。
大家支持的聲音果然能成為力量呢。
收到了不少來信。
支持,每天的想法,作品的感想等。
對!作品的感想!
這個真的讓俺很高興哦。
俺和大家能聯繫在一起,就是因為有作為發信方的作品和作為收信方的大家的存在。
所以這個作為維繫的作品是非常的重要的。
因為,前天、昨天的EVENT也是,
因為有了久保老師的漫畫,有了那部動畫,有了那個遊戲才能舉行成功的。
然後,有更多的人於此聯繫在一起,秉著“熱情”而做出來作品。
俺們也是其中的齒輪之一。
恩。
雖然說不好,不僅是“其中一個部份”,那每一個部份在活動的作品,能意識到這一點、不斷為俺們加油的大家的存在,是在讓俺感到非常高興。
說到底,有了作品才有俺們的存在。
能聽到對作品的感謝真的很高興。
某種意義上說,EVENT也是一種作品。
然後做成這個作品的是SCE的STAFF們。
所以,不僅是俺,對SCE桑那邊也發去感想的話大家一定會高興的。
俺們JUMP飯們最喜歡JumpFesta了。
喜歡的漫畫,它的動畫,還有遊戲。
全部都能變成一體的美好地方。
到場的各位不也這樣想的嗎。
恩。
很開心呢。
穿著死霸裝的禮儀小姐們也很漂亮(笑)
那種樣子真的不錯呢。
大叔我心跳加速哦。(suyuki:喂||||||)
興奮不已哦。(suyuki:喂喂!!!)
嘛,不過倒是沒有勇氣去搭訕呢!(suyuki:囧)

(suyuki:這人是咋回事!!!前半部份這麼正經說的一頓感動,後面竟然大叔心爆發而且還是對著人家死霸裝大姐姐,噗)
2009年12月19日(土)17時47分
第一天
完結。
呼。
明天也要加油哦!
今天也在遊戲中贏了……
但是!
俺已經有好幾個PSP了所以PSP的獎品就退回去了。
舞臺完畢之後,硬是把它推給了第二位的同學。
允許我這麼做的Sony桑。
謝謝。
因為很想讓更多的人能從遊戲當中得到樂趣呢。
然後,稍稍發呆一下吧。
明天也要精神抖擻地早起!

(suyuki:第二位的同學是誰,你太幸運了,淚流滿面。。。。安元你的好人綽號真不是蓋的XD)
プロフィール
HN:
suyuki & 浅眠
性別:
非公開
自己紹介:

ようこそ!

声優·安元洋貴日記同歩翻譯。
HC胡言多多,敬請留意。
无責翻,轉載敬請注明出處。

嚴重歡迎搭讪☆

安元洋貴日記原地址:
俺から貴方へ

管理人小窩:
要像nao一樣生活~
星屑

本站LOGO及鏈接↓↓
aniki-mania

留言板呀XD

カウンター
最新コメント
[03/15 suyuki]
[07/28 suyuki]
[02/15 浅眠]
[12/27 kiki]
[11/10 suyuki]
安元洋貴Narration番組表
(其實是某人自己列的LIST呀)

~二人の食卓~
毎週土曜 午後6:30~ テレビ朝日で放送(17:30)
futari

TBS「ひるおび!」
毎週月-木曜 午後2:00~ テレビ朝日で放送(13:00) hiruobi

TBS「スーパーサッカー」
毎週金曜 深夜0:55から
s1

「新報道2001 - フジテレビ」
毎週日曜 7:30 - 8:55
2001
応援
==ニコニコ生放送==

鳥海浩輔・安元洋貴 今夜は眠らせない…禁断生ラジオ kindan-nama
次は、2012/04/04(水)
【ゲスト:岸尾だいすけ】
開場:22:50 開演:23:00
番組ID:lv84338109

==Drama CD==

Soine

==Game==

haruka5-kazahanaki

SL-natsu

beast

mother-goose
Copyright ©   訳・俺から貴方へ   All Rights Reserved
Design by MMIT simple_plain Powered by NINJA TOOLS
忍者ブログ [PR]